
【連載Vol.86】キム先生の「旅に役立つ韓国語」【発音の総復習 その2】
NEW
現地の言葉が喋れたら、きっと旅は何倍も何十倍も楽しくなる!
連載第86回は『発音の総復習 その2』です。
発音について復習してみましょう!
今回はこれまで勉強してきた発音の総復習です。
韓国旅行に行って食事をする時のシチュエーションで例文構成しました。
実際に使える会話で発音を勉強出来る、一石二鳥の内容になっていますよ!
さぁ楽しく勉強してみましょう。
例文
오늘은 간장게장 먹으러 갈까요!?
오느른 간장게장 머그러갈까요!?
オヌルn ガnジャoゲジャo モグロガㇽカヨ⁉
今日は ガnジャoゲジャo 食べに行きましょうか⁉
점원) 어서오세요
ジョモn)オソオセヨ
店員) いらっしゃいませ
어떻게 드릴까요?
어떠케 드릴까요?
オトケ ドゥリㇽカヨ?
どうなさいますか?
「어떻게」は激音化。
나)여기 간장게장 두 개 부탁해요.
여기 간장게장 두개 부탁캐요.
ヨギ ガnジャoゲジャo ドゥゲ ブタㇰケヨ
あの、ガnジャoゲジャo 二つ お願いします。
그리고 물도 두 잔 부탁합니다.
그리고 물도 두잔 부탁캄미다.
グリゴ ムㇽド ドゥジャn ブタㇰカmミダ
それから、お水も 二杯 お願いします。
「부탁해요」は激音化、「부탁합니다」は激音化、鼻音化。
주문한 음식이 나온 걸 보고,
주무난 음시기 나온걸 보고,
ジュムナn ウmシギ ナオnゴㇽ ボゴ。
注文した 料理が 出てきたのを見て。
「주문한 음식이」は「ㅎ弱音化」と連音化。
친구) 야, 솥밥에다가 밑반찬이 많다!
친구) 야, 솓빠베다가 믿빤차니 만타!
チnグ) ヤ~、ソッパベダガ ミッパnチャニ マnタ!
友達) オー、釜めしに おかずが たくさん!
자, 먹자!
ジャ~、モㇰチャ!
さあ、食べよう!
「솥밥에다가」「밑반찬이」は濃音化と連音化。
「많다」は激音化、「먹자」は濃音化。
밥 먹다가.
밤먹따가.
バmモㇰタガ。
ご飯の途中に。
친구)밥만 하나 더 시킬 수 있을까?
밤만 하나더 시킬쑤이쓸까?
バmマn ハナド シキㇽスイッスㇽカ?
ご飯だけ もう一つ 頼めるかな?
「밥만」は鼻音化。「시킬 수 있을까」は濃音化と連音化。
나)그럼, 잠깐만!
グロm、ジャンカンマn!
もちろん。ちょっと待って!
「잠깐만」の正しい発音は「ジャmカnマn」ですが、
多くの韓国のネイティブも「ジャoカmマn」と発音します。
여기요, 공깃밥 하나 추가요!
여기요, 공긷빱 하나 추가요!
ヨギヨ、ゴoギッパㇷ゚ ハナ チュガヨ!すみません、ご飯 一杯 追加です!
「공깃밥」は濃音化。
간장게장은 정말 밥도둑이다.
간장게장은 정말 밥또두기다.
ガnジャoゲジャoウn ジョoマㇽ バㇷ゚トドゥギダ。
ガnジャoゲジャoは 本当に ご飯泥棒ね。
「밥도둑이다」は濃音化と連音化。
다 먹고 나서 숭융 마시면서.
다 먹꼬나서 숭융 마시면서.
ダ モㇰコナソ スoユo マシミョnソ。
全部、食べてから おこげ汁 飲みながら。
「다 먹고 나서」は濃音化。
친구)아 정겨운 맛이다!
아 정겨운 마시다!
ア、ジョoギョウn マシダ!
あらー、懐かしい味だね!
피로가 싹 녹는다!
피로가 쌍농는다!
ピロガ ッサoノoヌnダ!
疲れが癒えるね!
「맛이다」は連音化、「싹 녹는다」は鼻音化、鼻音化。
나)아까 신세졌으니까
아까 신세져쓰니까
アカ シnセジョッス二カ
さっき、お世話になったから、
여기는 내가 살게!
여기는 내가 살께!
ヨギヌn ネガ サㇽケ!
ここは私がおごるね!
「내가 살게」は濃音化。
친구)아니야, 같이 내!
아니야, 가치내!
アニヤ、ガチネ!
だめ、一緒に払おう!
「같이」は「口蓋音化」という音の変化です。
「口蓋音化」って何!ですよね!たまに出てくるので、
その都度覚えていきましょう!
나)내가 산다니까!
ネガ サnダニカ!
私が おごるってば!
친구)그럼, 잘 먹었습니다.
그럼, 잘머걷씀미다.
グロm ジャㇽモゴッスmミダ
それじゃ、ごちそうさまでした。
「잘 먹었습니다」は連音化、濃音化、鼻音化。
오늘 하루도 파이팅입니다!!!
今日も一日ファイトです!
キム先生に韓国語のご質問のある方は、お気軽にこちらのメールアドレスまでお寄せください。
kaja@hokkaido-np.co.jp
↓キム先生の韓国語レッスンに興味をお持ちの方はこちら↓
道新文化センター キム先生の「楽しい韓国語会話」

